以文本方式查看主题

-  计算机科学论坛  (http://bbs.xml.org.cn/index.asp)
--  『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』  (http://bbs.xml.org.cn/list.asp?boardid=2)
----  Information extraction (IE)翻译成信息检索还是信息抽取比较好呢  (http://bbs.xml.org.cn/dispbbs.asp?boardid=2&rootid=&id=12490)


--  作者:精灵
--  发布时间:12/3/2004 3:58:00 PM

--  Information extraction (IE)翻译成信息检索还是信息抽取比较好呢
如题:Information extraction (IE)翻译成信息检索还是信息抽取比较好呢
--  作者:admin
--  发布时间:12/4/2004 12:50:00 AM

--  
信息检索是 information retrival(IR)

--  作者:cauwq
--  发布时间:6/7/2005 1:56:00 PM

--  
信息抽取
--  作者:flyingant
--  发布时间:6/7/2005 2:54:00 PM

--  
好别扭,叫信息提取怎么样?
--  作者:泡泡天上飘
--  发布时间:6/24/2005 4:40:00 PM

--  
抽取和提取是一个意思吧?
但是我还是觉得信息抽取比较顺口。呵呵~~~~
--  作者:linforest
--  发布时间:6/26/2005 10:22:00 PM

--  
信息抽提 也能听懂
W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
54.688ms