以文本方式查看主题 - 计算机科学论坛 (http://bbs.xml.org.cn/index.asp) -- 『 Semantic Web(语义Web)/描述逻辑/本体 』 (http://bbs.xml.org.cn/list.asp?boardid=2) ---- Information extraction (IE)翻译成信息检索还是信息抽取比较好呢 (http://bbs.xml.org.cn/dispbbs.asp?boardid=2&rootid=&id=12490) |
-- 作者:精灵 -- 发布时间:12/3/2004 3:58:00 PM -- Information extraction (IE)翻译成信息检索还是信息抽取比较好呢 如题:Information extraction (IE)翻译成信息检索还是信息抽取比较好呢 ![]() |
-- 作者:admin -- 发布时间:12/4/2004 12:50:00 AM -- 信息检索是 information retrival(IR) |
-- 作者:cauwq -- 发布时间:6/7/2005 1:56:00 PM -- 信息抽取 |
-- 作者:flyingant -- 发布时间:6/7/2005 2:54:00 PM -- 好别扭,叫信息提取怎么样? |
-- 作者:泡泡天上飘 -- 发布时间:6/24/2005 4:40:00 PM -- 抽取和提取是一个意思吧? 但是我还是觉得信息抽取比较顺口。呵呵~~~~ |
-- 作者:linforest -- 发布时间:6/26/2005 10:22:00 PM -- 信息抽提 也能听懂 |
W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点 苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》 |
54.688ms |